Boa tarde! Novo tema hoje… health (we need to look after ourselves in the cold weather!) I want something for a cough. Preciso de alguma coisa para… a) dores de cabeça b) a tosse c) comer
Tip: no/na/nos/nas often cause confusion… They are contractions (two words squashed together) of em(=in *) and o(s)/a(s)(=the) Another one that’s tricky is ao/à/aos/às, again a contraction of a(=to*) and o(s)/a(s) *em and a as prepositions are difficult to translate… they CAN mean different things depending on context, so don’t worry if translating them as ‘in’ or ‘to’ doesn’t work.
Boa noite! How many words can you make from the word ‘viajar’?
Tip: Everybody needs to go over and over things to make them stick in. Copying out, reading out, testing yourself… Find a study friend or make a study group to practise together. It’s ofen more fun and you’re more motivated to work with other people :)
Boa noite! O carro avariou; então preciso de boleia. What’s happened? a) My car’s broken down so I need a lift b) I’m giving a friend a lift because their car has broken down c) A whale has gone in my car
Boa tarde! Which of these methods of travelling would be best to go from Tomar to Lisbon (about 120km) Vou de Tomar a Lisboa: de autocarro, de carro, a pé, a bicicleta, de comboio, de aviao, a boleia
Tip: ir de carro/autocarro/comboio… but ir a pé/boleia. The little words (de/a) don’t translate exactly, they are like chameleons, they can change their meaning to the situation, so it’s best to learn them as a whole phrase, rather than word for word. One of these things we have to accept when learning a language!
Boa noite! Novo tema for the week: out and about.
Os miúdos vao a escola amanha. Who is going where tomorrow?
Tip: Ir=to go (very common) changes a lot when it is conjugated! vou, vais, vai, vamos, vao
Boa tarde! Which is bigger – a camião or a camionetta?
Tip: andar de = travel by when talking about carro, aurocarro, avião, camião etc. However, this changed to andar a, when taking about pé, boleia, cavalo
Bom dia! O comboio está atrasado. What’s happened? a) the train’s on time b) the train’s cancelled c) the train’s late
Tip: Both é and está mean is. Here we use está as the situation is easily changed, it isn’t a description of the train. To say the train is fast, blue, Portuguese etc. we would use é O comboio é rápido, azul, portugues. Don’t worry too much about this though, with experience you’ll get it better